'에스파냐'가 '스페인' 인가요?

반응형

에스파냐라는 나라가 스페인이라는 나라인가요? 만약 그렇다면 왜 2개로 불리죠? 똑같은 것 아닌가요? '에스파냐'가 '스페인' 인가요?

'에스파냐'가 '스페인' 인가요

'에스파냐'가 '스페인' 인가요?

'에스파냐(Espana)'와 '스페인(Spain)'은 같은 나라입니다. '서반아(西班牙)'라고 부르는 경우도 있습니다.

우리나라의 공식적인 국가 명칭은 '대한민국'이며 영어로는 'Republic of Korea'입니다. 그러나 우리는 보통 '한국'이라고 하며 외국에서는 우리나라를 영어명의 약칭인 '코리아(Korea)'로 부르는 경우가 대부분입니다.

이와 같이 입헌군주제 국가인 '스페인'도 공식적인 국가 명칭은 '레이노 데 에스파냐(Reino de Espana)' 즉 '에스파냐 왕국'인데 약칭으로 그냥 '에스파냐'라고 부르는 것입니다. 우리나라가 '대한민국'을 약칭으로 '한국'이라고 하는 것과 같습니다.

'스페인'은 '에스파냐'의 영어명입니다. 공식 영어명은 'Kingdom of Spain'이며 '스페인'은 그 약칭입니다. 스페인어로 '에스파냐'를 발음하면 강세가 뒤에 있기 때문에 앞의 '에(E)' 부분이 약하게 발음된다고 합니다. 그래서 'E'가 탈락하여 '스페인'으로 불리게 되었다는군요.

영어가 세계적으로 널리 사용되다 보니까 자국명인 '에스파냐' 보다 '스페인'으로 더 많이 알려지게 된 것입니다. 우리나라가 세계적으로 '한국'이란 국명 보다 '코리아'란 이름으로 더 많이 알려진 것과 같습니다.

참고로 우리나라에서 '스페인'을 한자로 쓸 때, '서반아(西班牙)'라고 쓰는데 이것은 중국의 영향을 받은 것입니다. 중국어로 '스페인'을 '시빤야(西班牙; Xi ban ya)'라고 부르는데 이것을 우리 한자음으로 읽어서 '서반아'로 불렀던 것입니다. '잉글랜드(England)'를 '영국(英國)'이라고 부르는 것과 같은 경우죠. 옛날에는 다들 '서반아'라고 불렀습니다.

지금은 '서반아'라고 말하는 사람이 많지 않지만 일부 대학교에서 '서반아어 학과'라고 하는 것처럼 아직 그 흔적이 남아있습니다. 신문 등에서도 여전히 '서반아'라고 쓰는 경우가 있습니다.

반응형
그리드형
더 알아보기 👆
일상 생활에서 유용한 정보와 꿀팁, 자기계발 등의 주제를 다루며, 고용노동 관련 정보와 취업 팁, 직장 생활에 대한 조언도 제공합니다. 다양한 분야에서 유익한 내용을 제공하고자 노력합니다.

이 글이 도움이 되었다면 ♡를 눌러 주세요